martes, 30 de julio de 2013

¡DE VUELTA A LA VIDA!

MMN después de su recuperación

En Douala (Camerún) y Nairobi (Kenia), FSF ha puesto este nombre a su proyecto de operaciones reparadoras de fístula ginecológica. Se trata de simbolizar la transformación que experimentan las mujeres que viven apartadas y deprimidas por este problema y que pueden empezar una nueva vida tras la operación. 

La fístula ginecológica es una de las consecuencias más graves de un parto obstruido y ocurre cuando la cabeza del bebé comprime los tejidos blandos. La falta de flujo sanguíneo causa la muerte o necrosis del tejido, haciendo un agujero entre la vagina y el uréter, la vagina y el recto, o ambos. Esto provoca a su vez incontinencia urinaria y/o fecal. 

Más de dos millones de mujeres viven con fístulas en todo el mundo, mayoritariamente en África, y las que sobreviven a este trauma deben hacer frente a importantes secuelas: la marginación, la vergüenza y el rechazo de los suyos.



El caso de MMN 

Con MMN, son ya 145 las mujeres a las que FSF les ha practicado operaciones reparadoras de fístula ginecológica. 

MMN: mujer, 21 años, casada.

MMN había perdido su bebé después de su primer parto porque ella estaba siempre enferma.

En su segundo embarazo, su marido decidió llevarla a casa de su madre para que ella siguiese el tratamiento indígena y para que diese a luz allí. En el pueblo de su madre existía una pequeña cabaña mantenida por las matronas locales. Con ellas dio a luz a un niño que pesó 4.5 kilos al nacer. A continuación se dio cuenta que le venían orines sin controlarlos. Las matronas practicaron lo tradicional en estos casos sin encontrar ningún remedio.

Su vida afectiva y sexual había dejado de existir.

Llevaba continuamente paños o compresas.

Estaba enferma. Tenía fiebre, taquicardias y una profunda depresión.

Después de dos años, MMN encontró providencialmente a MEB, quien le explicó que ella había tenido el mismo problema y que había sido ayudada gracias a una ONG (FRATERNIDAD SIN FRONTERAS, ONG). Nuestra responsable local, la hna Eveline Etock Assoumou, hizo las gestiones oportunas con nosotros y la llevó al centro médico.

MMN fue examinada en el HOPITAL SAINTE TRINITÉ (Douala-Camerún) y operada de fístula ginecológica el 29 de mayo de 2013 con éxito.

Dada de alta en el Hospital para continuar con un tratamiento psicológico, MMD nos escribió lo siguiente:

“Yo y toda mi familia queremos rendir nuestro reconocimiento y gratitud a la ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS. Que el Señor bendiga sus miembros y los colme siempre de todas las gracias que necesiten”. MMD.

Y nosotros, desde FSF, te decimos que nos alegramos inmensamente de que puedas rehacer tu vida y ser feliz. ¡Te lo mereces!


lunes, 29 de julio de 2013

CONSTRUYENDO ESCUELAS CON FUTURO. Lare. Kenia.


FRATERNIDAD SIN FRONTERAS, ONG apuesta por la educación como instrumento de cambio y mejora de la situación en la que viven miles de niños y niñas en los países en los que desarrollamos Proyectos de cooperación.

Lare es una zona rural de Kenia castigada por la pobreza, las enfermedades y el analfabetismo. El año pasado dos voluntarios estuvimos recorriendo la zona y conocimos las escuelas, los niños, sus familias, sus profesores… Nos dimos cuenta de que poco a poco FSF había realizado una gran labor allí pero también vimos que es importante continuar apoyando estas escuelas para que los chicos y chicas puedan protegerse, educarse y también alimentarse una vez al día.
El dinero recaudado en el Festival " Los niños por los niños" ha servido para mejorar las escuelas de Lare, dotándolas con materiales didácticos y con equipamientos de protección muy básicos y necesarios.




APRENDIENDO CIENCIAS CON LOS NUEVOS MATERIALES



COMIENZAN LAS OBRAS EN ST. MARTIN


PUERTA Y MURO TERMINADO (vista desde el interior de la escuela)

PROYECTO: “LA EDUCACIÓN QUE TRANSFORMA VIDAS”Lugar: Escuelas de Secundaria de Lare (Kenia)
Año: 2013


1. OBJETIVOS GENERALES

1.1. Preparar y mejorar el rendimiento de los estudiantes de Lare en los exámenes nacionales de cara a la entrada a la universidad, lo que les permitirá transformar su vida, la de su familia y aliviar la pobreza de su comunidad.

1.2. Mejorar la seguridad de las escuelas y la protección de los estudiantes.

1.3. Convertir escuelas con instalaciones inadecuadas e inseguras y carentes de material educativo, en escuelas con futuro que mejoren el rendimiento y la preparación de los alumnos y alumnas.


2. ACCIONES REALIZADAS

2.1. Suministrar cerramientos protectores, equipamientos escolares básicos y materiales educativos a las escuelas de Lare.

2.2. Permitir a los estudiantes de las escuelas de la División de Lare ver y trabajar con equipamientos y materiales científicos antes de los exámenes de acceso a la Universidad.

2.3. Permitir a los maestros implementar el Currículum Educativo que el Ministerio de Educación ha establecido a través del programa SMASSE (un programa dirigido conjuntamente por los gobiernos de Japón y de Kenia para promover el aprendizaje de las ciencias y las matemáticas en las escuelas).

2.4. Construir una valla y una puerta de seguridad en la escuela de secundaria de St. Martin.


3. BENEFICIARIOS DEL PROYECTO

1250 chicos y chicas pertenecientes a familias con muy bajos recursos de la zona rural de Nakuru-Lare (Kenia) donde hay frecuentes sequías, enfrentamientos tribales, falta de infraestructuras adecuadas y numerosas víctimas del VIH / SIDA y de la violencia.


4. RESULTADOS DEL PROYECTO

Los estudiantes están adquiriendo conocimientos prácticos que les permitirán encajar en la universidad o en el mercado laboral al término de la educación secundaria en lugar de permanecer en las aldeas.


5. COSTE DEL PROYECTO

MURO Y PUERTA DE PROTECCIÓN

EQUIPAMIENTOS Y MATERIALES EDUCATIVOS Y DIDÁCTICOS

TOTAL: 2600 euros

domingo, 14 de julio de 2013

MI EDUCACIÓN ES INSEPARABLE DE MI DIGNIDAD



Para miles de niños y jóvenes en Kenia, la idea de disfrutar de una educación es todavía un sueño difícil de alcanzar. 

Hyvin, Rael y Timothy nos hablan en primera persona.

Hyvin tiene 15 años. Vive con sus padres y sus otros siete hermanos en Averys, un lugar muy seco que también se caracteriza por la frecuente inseguridad y reyertas que les obligan a veces a marcharse del lugar. Sus padres están la mayor parte del tiempo fuera buscando diferentes trabajos con los que poder conseguir llevar algo de comida a casa y no pueden pagar las tasas escolares de la escuela rural de secundaria a la que asiste. La situación es tan difícil que ella misma se ve obligada a trabajar para poder ayudar a conseguir la comida que necesita.

"My parents are not able to pay school fees for me and in my family there are a lot of challenges. Mostly to get money I hire myself as a casual worker during the holidays. I am therefore looking for someone to sponsor me and help me pay school fees for me because it has become a great problem to me that I am not stable in class as others student. So may you hear my cry and assist me. I am sure that when I get your sponsorship I will make sure that I will do something good which will help me and my parent and all the people in my village."


Si deseas pasar a la acción... colabora. ¡Apadrínala!
Escribe ahora mismo a ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS: f.s.fronteras@gmail.com


Rael vive con su madre, madre soltera quien, además de Rael, tiene otros ocho hijos, y todos sobreviven con lo que saca de vender maíz tostado. Viniendo de una familia sin padre y donde su madre no tiene una fuente estable de ingresos a Rael le ha sido muy difícil concentrarse en sus tareas escolares. De hecho, ella empezó muy tarde a ir al colegio dado que su madre no tenía dinero. También tiene muchas dificultades porque su madre ni siquiera puede pagarle las necesidades básicas que necesita. Rael quiere ser periodista.

"My mother is not able to pay school fees for me because she is the only one who sell roasted maize and vegetables to get food for our family and even pay rent for the house we live because we don’t have a home of our own.
I know that when I get your sponsorship I will do something better in my academic to improve in my performance because I will be stable in class without a lot of fees problems. I look forward to your response soon"
 
Si deseas pasar a la acción... colabora. ¡Apadrínala!
Escribe ahora mismo a ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS: f.s.fronteras@gmail.com


Timothy vive en casa con sus padres los cuales no tienen una fuente de ingresos y cuatro hijos más que mantener. Viene de una familia muy pobre que vive en una región muy seca, sus padres no pueden pagar su educación. Él quiere ser ingeniero eléctrico.

"I would like to take this opportunity to request anyone willing to sponsor me because I have been having many challenges especially with school fees because my parent have no income and I have to go and work as casual worker during holidays from morning to evening to get money for food and other basic needs.
So may I request you to hear my cry and assist me with school fees because I know that when I get your sponsorship I will do something good in my studies and I will be stable in class and I know that I will make something good to eradicate poverty in my family."


Si deseas pasar a la acción... colabora. ¡Apadrínalo!
Escribe ahora mismo a ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS: f.s.fronteras@gmail.com

Gracias a personas que como tú han dado este paso, FRATERNIDAD SIN FRONTERAS ONG apoya actualmente un programa de apadrinamiento en la escuela de secundaria de St. John, en Kipsaraman (Kenia) ofreciendo a jóvenes estudiantes la posibilidad de acceder a la educación secundaria.

No obstante, su objetivo va más allá del propósito de favorecer el acceso a la educación, FRATERNIDAD SIN FRONTERAS ONG pretende darles esperanza y una formación humana y cultural que les permita en un futuro integrarse social y laboralmente y, de este modo, ayudar a su familia y a su comunidad.


    Escuela Secundaria de St. John en Kipsaraman.

jueves, 11 de julio de 2013

DESDE EL TERRENO: Mensaje enviado por la escuela St. Martin en Pwani-Nakuru. Kenia




Parents-Padres



“Our dream is being actualized! Very beautiful” 

 - Leah Muiruri (Form 1 parent)

" Nuestro sueño se está haciendo realidad! Muy bonita!! 

 - Leah Muiruri (Madre de 1º Secundaria)



Principal-Director



“May God bless the NGO! It is great love for our school. Your name, ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS, will be inscribed on the gate together with the school name to remind us of your support and we will always pray for you. I am proud being part of this school”

- Mr. Paul Kihoro

" Que el Señor bendiga la ONG! Es un gran cariño hacia nuestra escuela. Vuestro nombre, ONG FRATERNIDAD SIN FRONTERAS, estará siempre inscrito en la puerta de la valla junto con el nombre de nuestra escuela para que recordemos vuestro apoyo y siempre rezaremos por vosotros. Me siento orgulloso de formar parte de esta escuela" - Sr. Paul Kihoro



“We are happy and grateful to the donors. 

We feel secure when attending night prep” 
 -School captain

"Estamos felices y agradecidos a los donantes. 

Nos sentimos seguros cuando asistimos a clase por la noche" -Alumno delegado de la escuela
RESULTADO CONSEGUIDO: "Nuestra escuela está a salvo de intrusos y animales domésticos que solían entrar y destruir nuestros árboles y proyectos"